W poprzednim wpisie wyjaśniłem jedno z biblijnych pojęć, które tłumaczone jest na polski jako “grzech”. Parabasis, czyli przekroczenie podstawowego prawa. W dzisiejszym referaciku przejdę od razu do najczęściej występującego słowa w Biblii, które tłumaczone jest w polskich przekładach, jako “grzech”. Jest to greckie słowo “hamartia”, czyli “mijanie się z celem”. Grzech wzbudza duże emocje. Ludzie słysząc o swoim grzechu czują się oceniani i poniżani. Wydaje mi się, że różni
[…] W Biblii często spotykamy takie niuanse, które mają decydujący wpływ na kluczowe kwestie. Jedną z podobnie “ukrytych” informacji jest to, że Abraham poszedł…